1月19日下午15:00,翻译系在行政楼1504会议室举行了2017年度工作总结会,会议由翻译系主任刘金龙副教授主持。
总结会上,刘金龙老师首先对翻译系全体教师表示感谢,感谢大家在2017年度为翻译系的教学科研工作所付出的努力和所作出的贡献。接着,刘金龙老师就翻译系一年来的工作向全体教师作了一个总结汇报,并对工作中的问题进行了梳理,为今后工作的开展提供了思路。最后,刘金龙老师还对假期和下学期工作作了部署,要求大家要充分利用假期黄金时间,整理思路,为科研项目申报和教科研论文写作做准备。同时,还要为下学期工作做好工作计划,努力做到做有所思,思有所成。
翻译系作为新建系部,目前有大量工作要做,例如常规教学工作、教学文件制定、学业导师工作等。同时,在做好常规工作的同时,还要做好人才培养、学科建设等上水平相关工作,这是事关翻译系乃至外国语学院发展上水平问题。在学校和学院的发展转型期,翻译系迎来了良好发展机遇。同时,也将遇到巨大挑战,例如如何处理教学与科研的关系、如何处理个人发展与学院内涵建设的关系、如何处理人才培养与社会需求的关系等,翻译系教师应对此有深入思考,只有对标学院和学校发展战略目标,将个人发展融入学院和学校发展,才能迎来和把握个人的更好发展机遇。