外国语学院翻译学研究团队教师参加首届中国传统文化翻译与国际传播学术研讨会
发布时间:2019-07-18   动态浏览次数:137

2019712日至14日,首届中国传统文化翻译与国际传播学术研讨会在北京语言大学举行。本次大会的主题是“新时代中国传统文化对外翻译与国际传播”。我校外国语学院副院长、翻译学研究团队负责人刘金龙副教授和团队骨干教师巫元琼副教授、赵文博士参加了本次研讨会。

本次研讨会上,还举行了中国中医药研究促进会传统文化翻译与国际传播专业委员会成立大会,选举产生了会长、秘书长、理事和常务理事。刘金龙副院长当选为常务理事。研讨会期间,我校教师认真聆听国内外专家主旨发言,积极参与研讨会各项议程和活动。713日下午,巫元琼副教授参加了分论坛2的研讨,并就论文“大中华文库《红楼梦》汉英对照错误研究”做了交流发言,并得到了与会专家和学者的共鸣,她严谨的治学态度和敏锐的洞察力得到了与会各方的一致赞赏。研讨会期间,各位老师还参加了国家社科基金申报专题论坛、主编面对面、博导面对面等研讨活动。在研讨会闭幕式上,刘金龙副院长代表分论坛2在大会上作了总结发言。

我校外国语学院翻译学研究团队成立于20196月。该团队负责人刘金龙副院长今年获批一项国家哲学社会科学基金项目。通过参加国内外相关学术活动,建立与国内外专家同行的联系与互动,必将促进我校外国语学院翻译学科研究水平的进一步提升,为申报翻译专业硕士学位点和外国语言文学一级学位点奠定良好基础。