外国语学院教师参加上海市外国文学学会第二届会员代表大会暨学术研讨会
发布时间:2019-08-30   动态浏览次数:170


 2019年8月27日下午,上海外国文学学会第二届会员代表大学会暨学术研讨会在上海外国语大学虹口校区第一报告厅隆重举行。外国语学院副院长刘金龙副教授、徐薇博士、叶文妍博士、李家銮博士和陈双眉老师等5人参加了本次会议。

上海外国文学学会成立于2017年3月26日,为上海社联领导下的一级学会团体,有会员单位26家,共计会员400多人。本次会议宗旨为加强上海市外国文学学会成员之间的沟通交流,展示上海外国文学学会成立后的各项成果,共同商讨“双一流”和“新文科”建设背景下外国文学研究的发展和当前外国文学研究面临的问题。

会议议程分为两部分。第一部分首先由复旦大学戴从容教授做了2017-2018年上海市外国文学研究报告,列举了在这个时间段上海外国文学领域内产出的能够引领全国外国文学研究的学术成果。之后由学会会长,上海外国语大学李维屏教授做学会工作报告。第二部分为主旨发言。多名沪上外国文学研究领域内的知名学者介绍了自己的最新研究工作和研究成果。外国文学学会党工组副组长、复旦大学孙建教授致闭幕词。

从学者们的发言来看,外国文学研究必须迎接挑战、求新求变,是为本次研讨会多位学者专家的一致见解。上海交通大学彭青龙教授在梳理外语语言学科从1949到现在的发展轨迹的基础上指出,外语语言学科正遭遇前所未有的挑战。全球化、人工智能、中国与西方关系的反转以及外语语言学科的制度性困境是这个挑战的背景,人才培养需要新的思路。上海师范大学朱振武教授以非洲英语文学为研究对象,提出了“流散文学”的概念,为建构中国话语体系的范例。华东师范大学袁筱一教授从全球的纬度梳理法国文学史,提出中国的法国文学史不等于法国的法国文学史。华东师范大学的金衡山教授从2015年到2019年美国普利策获奖小说中提炼的共同体内涵,上海外国语大学王岚教授对苏格兰戏剧的研究,都勾画了外国文学新的研究路径。

此次研讨会的对我院的人才培养和学科建设具有一定的启发作用。外国语学院翻译系的成立正是响应了外语学科从语言研究向文学研究和翻译研究转型的大趋势,正是外国语言学科的一次求新求变之举。